扬基曲调[1]。
此时,尼
艇
目不转睛地盯着鲸鱼群,对我说
:
“我刚才说,除了人类以外,
须鲸还有足够多的其他天敌,是有
理的。这群鲸鱼
上就要遭遇
敌了。阿罗纳克斯先生,您看见没有,距离我们八海里的洋面上那些在移动的浅黑
?”
“看见了,艇
。”
“那都是抹香鲸,那是些可怕的动
。我有时见到它们二三百条结集在一起。这些凶恶残暴的畜生,人类才应该消灭它们。”
加拿大人听到这句话,猛地反过
来。
“那么,”我开
说,“艇
,即使是为了
须鲸,现在还来得及……”
“教授先生,用不着无谓地冒险。鹦鹉螺号足以驱散这群抹香鲸。它有钢铸的冲角,我想,总要
似兰师傅的鱼叉吧。”
加拿大人并不
到难堪,耸了耸肩。用潜艇的冲角去撞击鲸类动
,真是闻所未闻!
“教授先生,请等一会儿。”尼
艇
说
,“我们让您领略一
您还未曾见识过的捕鲸场面。对于这些凶残的鲸鱼,没有什么怜悯可言。它们只不过是些尖牙利嘴的畜生。”
尖牙利嘴,没有比这更能形象地描绘大
抹香鲸的形容词了。抹香鲸的
有时要超过25米,它的
大约要占去
的三分之一。
须鲸的上颌只有鲸须,而抹香鲸要比它们装备得好,上颌上
有25颗
20厘米的大尖牙,每颗牙齿重达两磅。就在这个
大脑袋的上半
分
骨构成的脑腔里装着三四百公斤被称为“鲸鱼白”的珍贵鲸油。用菲雷多尔的话来说,抹香鲸是一
丑陋的动
,它的模样与其说像鱼,倒不如说更像蝌蚪。它的
结构存在缺陷,可以这样说,它的左半
骨骼存在缺陷,几乎只能用右
看东西。
这时,庞大的抹香鲸群不断地在向我们靠拢。它们已经发现了
须鲸,正准备去袭击它们。我们事先就能断定抹香鲸的胜利,不但因为它们的
形比它们那些没有攻击
的对手更适宜
攻,而且因为它们能够在
里停留更
的时间,不用浮
面呼
空气。
救援
须鲸的时刻到了。鹦鹉螺号潜
了
里,我和龚赛伊、尼德在客厅的舷窗前占好了位置。尼
艇
来到
舵手
旁,以便拿他的潜艇当
歼灭
武
来
纵。不一会儿,我就
到螺旋桨
速运转起来,我们加快了行驶速度。
等鹦鹉螺号抵达时,抹香鲸和
须鲸之间的厮杀已经开始。鹦鹉螺号朝着抹香鲸中间冲了过去,以便把大
鲸群拦腰截断。一开始,抹香鲸看到这个新的怪
投
战斗,并不太在意。可是,没过一会儿,它们就不得不要防备鹦鹉螺号的
攻了。
多么激烈的战斗!尼德·兰也很快就变得狂
起来,不停地拍手叫好。鹦鹉螺号简直是艇
手中的一把神奇的鱼叉,
向那一个个
墩,从它们中间穿行而过,随后留
两段还在抖动的
躯。抹香鲸用尾
猛烈地击打鹦鹉螺号,但它却全然没有
觉;鹦鹉螺号撞击抹香鲸所产生的震动,它自己也没有任何
觉。一条抹香鲸被歼灭以后,它又去追杀另一条。为了能击中猎
,它就地
行瞄准,
退自如。当抹香鲸潜

层时,它也跟着
潜;当它们浮
面时,它也
追不舍,浮
面,或是迎
痛击,或是跟踪追击;或者拦腰截断,或者撕成碎片;以不同的速度,从各个方向,用它那可怕的冲角刺向抹香鲸群。
多么惊心动魄的追杀场面!洋面上
闹异常,受到惊吓的抹香鲸发
阵阵刺耳的咆哮声和恐惧的吼叫声。平日如此宁静的海域,被它们的尾
掀起了惊涛骇浪。
这场荷
史诗般的屠杀持续了一个小时,这一大群大
鲸没有一条能够幸免。有好几次,十来条抹香鲸合在一起试图用它们沉重的
躯压垮鹦鹉螺号。我们透过玻璃还看见它们布满牙齿的嘴
和令人生畏的
睛。尼德·兰再也克制不住了,不断地威胁和诅咒它们。我们
觉得到它们一直
地缠着我们的潜艇,就如同一群狗在矮树丛里
追一
公猪不放。鹦鹉螺号毫不担心它们
大的重量和
大的压力,而是开足
力,将它们拖来拽去,要不就把它们重新带回洋面。
最终,这群抹香鲸四散而去,洋面上重又恢复了平静。我觉得我们重新浮
了洋面。舱盖打开以后,我们都拥上了平台。
洋面上覆盖着一层残缺不全的抹香鲸尸
,即使威力无比的炸弹也不可能更
烈地把这一堆堆
墩炸得如此四分五裂、
无完肤。我们在
上
满疙瘩、蓝背白腹的
大尸
之间转悠,几条受了惊吓的抹香鲸在往远
逃遁。方圆几海里的海
被染成了红
,鹦鹉螺号在血海中游弋。
尼
艇
到平台上来找我们。
“怎么样,兰师傅?”他问
。
“先生,”加拿大人已经平静
来,回答说,“的确,太可怕了!不过,我可不是屠夫,而是一名捕鲸手。这里简直是一个屠宰场!”
“这是对凶恶的畜生
行的一场屠杀。”尼
艇
回答说,“再说,鹦鹉螺号可不是屠刀。”
“我宁愿使我的鱼叉。”加拿大人毫不示弱地反
相讥。